Secundum Marcum is the last of Wulfstan's homilies devoted entirely to the end of the world, and it can be positively dated from internal evidence to the years following 1000. Bethurum speculates that "it may have been written after [Wulfstan] became archbishop" (290n). It appears in three manuscripts: CCCC 201, Hatton 113, and Bodleian 343. Like Secundum Lucam, it is addressed to the populace at large.

[1]Mark 13:4, 14, 17, 19.

[2]Leofan men is indicated in Hatton 113 by a barred L.

[3]Wulfstan's translation of Mark 13:3-4, 19, 17.

[4]Cp. 2 Timothy 3:1-5; 4:10.

[5]Cp. Revelations 2:7. The phrase recurs throughout Wulfstan's homilies.

[6]Matthew 24:12.

[7]Cp. De Anticristo, "mæste yfel cymð to mannum þonne Antecrist sylf cymð, þe næfre ær on worulde ne gewearð"; and De Temporibus Anticristi, "Ðurh Crist com eallum middanearde help 7 frofer, 7 ðurh Antecrist cymð se mæsta gryre 7 seo mæste earfoðnes þe æfre ær on worulde geworden wearð."

[8]Revelations 20:7.

[9]The homily may be dated after the year 1000 C.E. by this line. Bethurum points out that the line also makes it clear that Wulfstan borrowed from Ælfric for the homily, rather than the other way around, since Ælfric's Preface was composed in the early 990s.

[10]At this point Bodleian 343 adds: "þæt is gog 7 magog . þæt beoð þa mancyn þe alexander beclysde binnan munt clysan . Ða getacniæð alle deofles limæ . þæt beoð alle þa ðe deofles weorc wyrcð . 7 unriht lufiæð . 7 antecristes fultumæs weorðaþ awær on weorlde."

[11]Cp. Adso: ita quoque diabolus in matrem Antichristi descendet et totam eam replebit, totam circumdabit, totam tenebit, totam interius et exterius possidebit; as well as the Old English translation of Adso, "se deofol befylð into Antecristes moder innoðe and hy eall ymbutan ymbtrymð mid deoflicre mihte."

[12]Cp. Ælfric's Preface: "and se gesewenlice deofol þonne wyrcð ungerima wundra."

[13]Cp. Ælfric's Preface: "Se Ælmihtiga God gešafað þam arleasan Antecriste to wyrcenne tacna and wundra and ehtnysse to feorðan healfan geare." The Antichrist is expected to reign for 42 months, or three and a half years. The time is derived from Daniel 7:25 and 12:7; as well as from Revelations 11:6 (1,260 days); Revelations 13:5 (42 months); and Revelations 12:14 (tempus et tempora et dimidium tempus; three and a half years).

[14]Cp. Adso, Quos uero non poterit muneribus corrumpere, superabit terrore. Quos autem terrore non poterit, signis et miraculis seducere temptabit. Quos nec signis poterit, in conspectu omnium miserabili morte cruciatos credeliter necabit. The passage does not appear in the Old English translation of Adso.

[15]According to legend, God would send the prophets Enoch and Elias to preach against the Antichrist, who would murder them and leave their bodies unburied for three days. After three days they would be resurrected and carried once again into Paradise. Cp. Adso, Sed ne subito et improuise Antichristus ueniat et totum humanum genus suo errore decipiat et perdat, ante eius exordium duo magni prophete mittentur in mundum, Enoch scilicet et Helias, qui contra impetum Antichristi fideles Dei diuinis armis premunient et instruent eos et confortabunt et preparabunt electos ad bellum, docentes et predicantes tribus annis et dimidio. Filios autem Israel, quicumque eo tempore fuerint inuenti, hi duo maximi prophete et doctores ad fidei gratiam conuertent et a pressura tanti turbinis in parte electorum insuperabilem reddent; and the Old English translation, "Ðonne se deofol þus wett, þonne asended God twegen męre witegan to middanearde, þa syndon gehatene Enoch and Elias, ðe God hæfde gehealdan fela hund wintra, to þan þæt hy scylon þonne mid heora lare mancynne gebeorgan, þæt hit eall ne forwurðe endemes togædere."

[16]Matthew 10:21. Cp. Secundum Lucam, "Ne byrhð se gesibba þonne gesibban þe ma þe þam fremdan."

[17]This rhythmic passage may be read as poetry. For a possible scansion, see Bethurum (292n).